17 Ocak 2018 Çarşamba

Dikkat Online büyücüler internette

Freelancer Tercümanlar İle Çalışmanın 5 Altın Kuralı

Freelancer tercümanlar çeviri sektörünün oldukça önemli bir kısmını teşkil etmektedirler. Bu yazımızda freelancer tercümanlar ile çalışmak isteyen kişilere bir takım önemli tavsiyelerde bulunacağız…

29 Eylül 2016 Perşembe 22:03
Freelancer Tercümanlar İle Çalışmanın 5 Altın Kuralı

 Freelancer tercümanlar çeviri sektörünün oldukça önemli bir kısmını teşkil etmektedirler. Bu yazımızda freelancer tercümanlar ile çalışmak isteyen kişilere bir takım önemli tavsiyelerde bulunacağız…

Bilindiği gibi freelancer çalışan demek serbest çalışan anlamında dilimize çevrilmektedir. Freelancerlar bir kuruma ve şirkete bağlı olarak çalışmadığı için bu kişilerin çalışma prensipleri ve karakterleri tam olarak bilinmemekte ve bazı zamanlarda bu nedenle olumsuz durumlar ile karşılaşılabilmektedir.

İşte tüm bu olumsuz durumların önüne geçmek amacıyla freelancer tercümanlarla çalışma kuralları hakkında sizleri bilgilendireceğiz…

İşte Freelancer Tercümanlarla Çalışma Kuralları

1- Referanslara Bakmalısınız

Freelancer tercümanlarla çalışma kurallarının başında referanslara bakılması gelmektedir. Çalışan ile ilgili en net ve kısa yoldan bilgi sahibi olmanın etkili yolu olan referanslar mutlaka çalışmaya başlanmadan önce kontrol edilmelidir. Hatta uygun olduğu takdirde daha önce freelancer çalışan ile iş yapan kişilere ulaşılabilir ve bilgi alınabilir.

2- Daha Önce Yapılmış Olan İşler İstenmelidir

İkinci altın kural daha önce yapılmış olan iş örneklerini çalışandan istemeniz gelmektedir. Yaptıracak olduğunuz işin nasıl bir şekilde size teslim edilebileceği hakkında da bir takım öngörülerde bu sayede bulunmuş olursunuz.

3- Ulaşılabilirlik Kontrol Edilmelidir

Bir şirkete bağlı olarak çalışmayan bu kişiler ile çalışmadan önce mutlaka ulaşılabilirlikleri test edilmelidir. Yani verilmiş olan telefon numaraları, e-posta adresleri vb. iletişim kanallarına ulaşılıp ulaşılmadığını kontrol ediniz.

4- Küçük İşlerle Başlayın

Freelancer tercümanlarla çalışma kuralları arasında ilk önce küçük işler verilmesi gelmektedir. İlk olarak verilen bu küçük işler ile çalışanın çalışma ahlakı ve işine bağlılığı rahatlıkla test edilebilmektedir. Kesinlikle ilk defa çalışacağınız birine yüklü miktarlarda işler vermeyin.

 

5- Ücret ve Çalışma Detaylarını Yazılı Bir Şekilde Aktarın

Freelancer tercümanlarla çalışma kuralları arasında ücret ve çalışma detaylarının yazılı bir şekilde belirtilmesi gelmektedir. Bu sayede ileride çıkan anlaşmazlıkların çözümlenmesi daha kolay olacaktır.

Yukarıda saymış olduğumuz 5 altın kuralı taşıyan freelancer tercümanlar nitelikli tercüman sıfatıyla adlandırılabilmektedir. Bu detayların birçoğunu taşıyan tercümanlar kaliteli çeviri yapabilecek seviyelerde olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz…

    Facebook Yorumları

Bu habere yorum yapan ilk siz olun!

  • Ad Soyad:

  • Yorum:

  •  

    @name x

  • UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karakter kullanılmayan ve tamamı büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır. Ayrıca suç teşkil edecek hakaret içerikli yorumlar hakkında muhatapları tarafından dava açılabilmektedir.
    Foto Galeri

    ÖZEL HABER
    Hangi Ülkenin Aracını Kullanıyorsunuz?

    SENDE YAZ
    Ziyaretçi Defteri
    Ziyaretçi Defteri

    Siz de yazmak istemez misiniz?

    Ziyaretçi Defteri
    ARŞİV